home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Macwelt 4 / Macwelt DVD 4.cdr / Entwickler / Mac-OS / oxygen / oxygen.app / Contents / Resources / Java / oxygen.jar / Messages_ro_RO.properties < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-09-09  |  11.3 KB  |  308 lines

  1. File = Fisier
  2. This_file_was_already_added = Acest fisier a fost deja adaugat!
  3. File_New = Nou
  4. File_Open = Deschide
  5. File_Save = Salveaza
  6. File_Save_As = Salveaza ca
  7. File_Save_All = Salveaza tot
  8. File_Save_Results = Salveaza rezultatele
  9. File_Print = Tipareste
  10. File_Print_Results = Tipareste rezultatele
  11. File_Close = Inchide
  12. File_Close_All = Inchide tot
  13. File_Reopen = Redeschide
  14. File_Reopen_Project = Redeschide proiect
  15. File_Exit = Iesire
  16.  
  17. Already_exists = exista deja!
  18.  
  19. Show_next_tip = Prezinta urmatorul sfat
  20. Show_this_at_startup = Prezentam sfaturi la inceput ?
  21. Did_you_know = Stiati ca ?
  22. Tip_of_the_day = Sfatul zilei
  23. Reset_tips = Reia sfaturile
  24.  
  25. Sorry_operation_cannot_be_performed = Ne pare rau, operatia nu poate fi efectuata.
  26. Integrate_into_shell_menu = Integreaza editorul in meniul "Explorer"-ului.
  27.  
  28. Thanks_for_evaluating_oxygen_editor = Va multumim pentru evaluarea editorului XML oXygen !
  29. The_evaluation_period_is_over = Din pacate, perioada de evaluare a luat sfarsit.
  30. If_you_still_want_to_use_oxygen = Daca doriti sa il utilizati in continuare, il puteti cumpara de la: http://www.oxygenxml.com
  31. License_key_not_found_in_current_directory = Fisierul license.key nu a fost gasit in directorul curent al aplicatiei.
  32. You_can_receive_a_license_key = Puteti primi un fisier de licenta inregistrandu-va la site-ul Oxygen: http://www.oxygenxml.com.
  33. After_registration_you_should_receive = Dupa inregistrare veti primi un e-mail cu fisierul de licenta atasat.
  34. Please_copy_this_file = Copiati acest fisier in directorul de mai sus si reporniti aplicatia.
  35. If_the_problem_persists_contact_SyncRo = Daca problema persista, contactati oxygen@sync.ro
  36. License_key_has_expired = Cheia de licenta a expirat.
  37. Licensed_to = Licentiat pentru
  38. License_type = Tipul licentei:
  39. Days = zile
  40. Days_left = Zile ramase:
  41. Permanent = permanent
  42. Automatic_version_checking = Verificare automata a versiunii
  43. Check_for_new_versions = Cauta versiuni noi
  44. Same_version_detected = A fost detectata aceeasi versiune !
  45.  
  46. Edit = Editeaza
  47. Edit_Undo = Anuleaza
  48. Edit_Redo = Repeta
  49. Edit_Cut = Taie
  50. Edit_Copy = Copiaza
  51. Edit_Paste = Insereaza
  52. Edit_Select_All = Selecteaza tot
  53.  
  54. Window = Ferestre
  55. #Window_Cascade = Cascadeaza
  56. #Window_Tile_Horizontally = Tabulare orizontala
  57. #Window_Tile_VErtically = Tabulare verticala
  58. #Window_Switch = Comuta
  59. Window_Next = Urmatoarea
  60. Window_Previous = Anterioara
  61.  
  62. Help = Ajutor
  63. About = Despre
  64. About_SyncRO_oXygen = Despre SyncRo - oXygen
  65. Copyright_SyncRO_Soft = Toate drepturile rezervate SyncRo Soft SRL
  66. SyncRO_url = http://www.oxygenxml.com
  67. The_current_version_is = Versiunea curenta este:
  68. Do_you_want_to_check_for_new_IDE_updates = Vreti sa verificam automat aparitia unor noi versiuni ?
  69. Check_the_link = Verificati la adresa:
  70. New_version_available = O noua versiune este disponibila:
  71. License_file_not_found = Fisierul de licenta nu a fost gasit !
  72. Error_reading_from_license_file = Nu putem citi fisierul de licenta ! (Vizitati: http://www.oxygenxml.com/register.html)
  73. Invalid_license_format = Formatul fisierului de licenta este invalid ! (Vizitati: http://www.oxygenxml.com/register.html)
  74. Search = Cauta
  75. Search_find = Gaseste
  76. Search_find_all = Gaseste tot
  77. Search_replace = Inlocuieste
  78. Word_not_found = Cuvantul cautat nu a fost gasit !
  79. Go_to_Line = Salt la linia
  80. Search_error = Eroare la cautare !
  81. Cannot_search_for_a_blank_string = Nu putem cauta un sir gol.
  82.  
  83. Language = Limba
  84.  
  85. Cant_change_look_and_feel = Nu se poate modifica infatisarea si comportamentul
  86. Invalid_PLAF = PLAF Invalid
  87. Cant_find_the_specified_file = Fisierul specificat nu a fost gasit !
  88. Cant_open_the_specified_file = Fisierul specificat nu poate fi deschis !
  89. File_not_found = Fisierul nu este gasit.
  90. Cant_save_the_file = Nu putem salva fisierul !
  91. File_not_saved = Fisierul nu a fost salvat.
  92. Save_the_file_with_a_different_name = Salvati fisierul cu un nume diferit.
  93. Untitled = FaraTitlu
  94.  
  95. Modified = Modificat
  96. Insert = Insereaza
  97. Overwrite = Suprascrie
  98.  
  99. New_file_tooltip = Fisier nou
  100. Open_file_tooltip = Deschide fisier
  101. Save_file_tooltip = Salveaza fisier
  102. Save_the_file_as_tooltip = Salveaza fisierul ca
  103. Save_the_file_all_tooltip = Salveaza toate fisierele
  104.  
  105. Validate_XML_tooltip = Valideaza XML
  106. Validate_DTD_tooltip = Valideaza DTD
  107. Well_formed_XML_tooltip = Verifica XML-ul sa fie bine format
  108. Pretty_print_XML_tooltip = Formateaza si indenteaza documentul
  109. Learn_structure_XML_tooltip = Invata structura documentului
  110. Save_structure_XML_tooltip = Salveaza structura documentului
  111. Lock_tags = Blocheaza sau deblocheaza editarea tagurilor XML
  112.  
  113. Apply_style_sheet_tooltip = Aplica transformata XSL, FOP
  114. Schema_DTD_Instructions = Foloseste DTD-ul de mai sus numai pentru a valida. Stergeti aceasta declaratie inainte de a folosi schema intr-un sistem de productie.
  115.  
  116. Invalid_XPath_expression = Expresia XPath este invalida
  117. Invalid_XPath_input = Nu s-a specificat un fisier XML ca intrare pentru XPath. \nModificati in configuratia transformarii campul "XML URL".
  118. No_XPath_result = Cererea XPath nu a generat nici un rezultat.
  119. Information = Info
  120.  
  121. Learn_completed = S-a terminat invatarea.
  122.  
  123. Enter_new_line_number = Introduceti numarul de linie
  124. The_line_number_is_wrong = Numarul liniei este gresit
  125. Line_number_must_be_between = Numarul liniei trebuie sa fie intre:
  126. Invalid_number_format = Formatul numarului este invalid !
  127.  
  128. Find = Gaseste
  129. Find_all = Gaseste tot
  130. Find_next = Gaseste urmatorul
  131. Replace = Inlocuieste
  132. Replace_all = Inlocuieste-le pe toate
  133. Skip = Sari peste
  134. End_of_file = Sfarsitul fisierului !
  135.  
  136. Options = Optiuni
  137. Case_sensitive = Sensibil la majuscule
  138. Whole_words_only = Numai cuvinte intregi
  139. Search_from_the_start_of_file = Cauta de la inceputul fisierului
  140. Text_to_find = Textul de cautat:
  141. Replace_with = Inlocuieste cu:
  142. Replace_this_occurence = Inlocuiesc aceasta aparitie ?
  143. Find_all_results = Cauta tot. Rezultate.
  144. Find_in_tags = Cauta in taguri
  145.  
  146. Cancel = Renunta
  147. Ok = Accepta
  148.  
  149. You_choosed = Ati ales limba
  150. Restart_application = Pentru ca schimbarea sa aiba efect, reporniti aplicatia !
  151. French = Franceza
  152. English = Engleza
  153. Romanian = Romana
  154. German = Germana
  155. Italian = Italiana
  156.  
  157. Browse = Cauta
  158. With_DTD = Cu DTD
  159. Without_DTD = Fara DTD
  160. Create_an_XML_document = Creaza un document XML
  161. Document_root = Radacina documentului:
  162.  
  163. XSL_xhtml = XSL - xhtml
  164. XSL_text = XSL - text
  165. XSL_xml = XSL - xml
  166.  
  167. Errors = Erori
  168. Error = Eroare
  169. Success = Succes
  170. Apply_XSL_XML_input_required = Este nevoie de un XML URL valid pentru aplicarea XSL
  171. Apply_XML_XSL_input_required = Este nevoie de un XSL URL valid
  172. Document_is_valid = Documentul este valid.
  173. Document_is_wellformed = Documentul este bine format.
  174.  
  175. Browse_Xml_Tooltip = Cauta un fisier XML
  176. Browse_Xsl_Tooltip = Cauta un fisier XSL
  177. Open_Xml_Tooltip = Deschide fisierul XML
  178. Open_Xsl_Tooltip = Deschide fisierul XSL
  179. Transformation_configuration = Configurarea transformarii
  180. Input = Intrare
  181. Output = Iesire
  182. Method = Metoda
  183. Processor = Procesor
  184. Other = Altul
  185. Perform_FOP = Executa FOP
  186. XSLT_result_as_input = Rezultatul XSLT
  187. Edited_document_as_input = Documentul editat
  188. Transform_now = Transforma acum
  189.  
  190. New_folder = Director nou
  191. Specify_the_name_of_the_new_folder = Specificati numele noului director
  192. Rename_folder = Redenumeste directorul
  193. Specify_the_new_name_of_the_folder = Specifica noul nume al directorului
  194. Save_folder = Salveaza directorul
  195. Remove_folder = Sterge directorul
  196. Remove_file = Sterge fisierul
  197. Show_full_path = Arata calea completa
  198. Add_files = Adauga fisiere
  199. Add_edited_file = Adauga fisierul curent
  200.  
  201. New_project = Proiect nou
  202. Open_project = Deschide un proiect
  203. Save_project = Salveaza proiectul
  204. Save_project_as = Salveaza proiectul ca
  205. Project_unsaved = Proiectul nu este salvat
  206. Save_the_current_project = Doriti sa salvati proiectul curent ?
  207. Show_Project = Arata proiectul
  208. Hide_Project = Ascunde proiectul
  209. Open_as_project = Deschidem fisierul ca proiect
  210.  
  211. Change_editor_colors = Culorile editorului
  212. Modify = Modifica
  213. Choose_editor = Alege editorul
  214. Tokens = Jetoane
  215.  
  216. Base_URL = URL de referinta
  217. Input_Base_URL = Introduceti URL-ul de referinta pentru rezultatele HTML
  218.  
  219. View = Vedere
  220.  
  221. Close_the_results_tab = Inchide tabela de rezultate
  222. Save_results = Salveaza rezultatele
  223.  
  224. Sample = Exemplu :
  225. Change_editor_font = Fontul editorului
  226. Font = Font
  227. Font_family = Familia fontului:
  228. Font_size = Marimea fontului:
  229. Font_sample_text = < Un exemplu de text >
  230.  
  231. Available_java_encodings = Codificari disponibile in Java
  232. The_document_encoding_cannot_be_mapped_into_a_Java_encoding = Codificarea documentului nu are corespondent in codificarea Java.
  233. The_specified_encoding_cannot_be_mapped_into_a_Java_encoding_try_UTF8 = Codificarea specificata nu are corespondent in codificare Java. Incercam UTF-8.
  234. The_document_could_not_be_loaded_using_the_choosed_Java_encoding = Documentul nu poate fi incarcat cu codificarea Java aleasa.
  235.  
  236. Pretty_print_formating_options = Formatare "Pretty print"
  237. Indent_size = Marimea indentarii
  238. Line_width = Lungimea liniei
  239.  
  240. Change_printing_scale = Factorul de scalare la tiparire
  241.  
  242. Buy_now = Cumpara
  243. Please_open_the_following_url_in_your_browser = Deschideti pagina de mai jos folosind un navigator de Internet
  244.  
  245. Pretty_print = Formatarea si indentarea
  246. Failed = a esuat
  247. Successfull = a reusit
  248. Validation = Validarea
  249. Wellformed_test = Testul de bine formare
  250. XSL_Transformation = Transformarea XSL
  251. Transformation = Transformarea
  252. FO_Transformation = Transformarea FO
  253.  
  254. Another_operation_is_in_progress = O alta operatie este in curs de executie.
  255. In_progress = in progres.
  256. No_output_file_specified = Nu a fost specificat fisierul de iesire.
  257.  
  258. External_FO_processors = Procesoare FO externe
  259. Command_line = Linia de comanda
  260. Delete = Sterge
  261. FOP_configuration = Configurarea FOP
  262.  
  263. Surround_in = Incadreaza
  264. More = Continuare
  265.  
  266. Show_as = Arata ca
  267. Invalid_url = URL invalid
  268. Save_result_in_tooltip = Salveaza rezultatul transformarii in acest fisier
  269. Check_XML_tooltip = Bifati aici daca vreti sa vedeti rezultatul ca XML
  270. Check_HTML_tooltip = Bifati aici daca vreti sa vedeti rezultatul ca HTML
  271. Base_url_tooltip = Lasati liber daca imaginile sunt relative la URL-ul fisierului editat
  272. Image_urls_are_relative_to = URL-le imaginilor sunt relative la:
  273.  
  274. CI_schema_tip = Pentru documentele XML care nu au specificat un DTD sau XML Schema, foloseste:
  275. Features = Proprietati
  276. Close_the_inserted_element = Inchide automat elementul inserat
  277. Insert_the_required_attributes = Insereaza atributele necesare elementului inserat
  278. Codeinsight = Code-Insight
  279. XML_schema = XML Schema
  280.  
  281. Default = Implicit
  282.  
  283. Wrong_xerces_impl = O alta implementare de Xerces a fost incarcata deoarece este adaugata ca extensie la JVM.\n\
  284.           Acest lucru poate sa cauzeze functionarea necorespunzatoare a aplicatiei. \n\
  285.           Este puternic recomandat ca sa se elimine implementarea de Xerces din extensii.
  286.  
  287.  
  288. XSLT_Parameters = Parametri pentru XSL
  289. New = Nou
  290. Name = Nume
  291. Value = Valoare
  292. Value_is_XPath =  Valoarea este o expresie XPath.
  293. Configure_xslt = Configureaza XSLT
  294. Parameters = Parametri
  295.  
  296. Header = Antet
  297. Footer = Subsol
  298. Append_header_and_footer = Adauga antet si subsol
  299. Append_header_and_footer_tooltip = Adauga antet si subsol la rezultatul transformarii XSLT
  300. Header_and_footer_location = Antetul si subsolul se gasesc la
  301.  
  302. Port = Port
  303. Use_proxy_server = Foloseste acest server
  304. Web_proxy = Web proxy (HTTP)
  305. Proxy_server_configuration = Configurare proxy
  306.  
  307. Plugins = Plugin-uri
  308. Class_name = Numele clasei